La negazione in tedesco.
Il tedesco fa uso per lo più di due parole per esprimere la negazione: “nicht“ e “kein“.
“Nicht” si usa con gli aggettivi e i verbi, mentre “kein“ si usa invece con i nomi.
Esempi con “nicht” e aggettivi:
Das ist teuer? Das ist nicht teuer – Quello è costoso? Quello non è costoso.
Berlin ist schön? Berlin ist nicht schön – Berlino è bella? Berlino non è bella.
Esempi con “nicht” e verbi:
Ich kaufe die Jeans? Ich kaufe die Jeans nicht – Io compro i jeans? Io non compro i jeans.
Ich fahre nach Stuttgart? Ich fahre nicht nach Stuttgart – Io guido fino a Stoccarda? Io non guido fino a Stoccarda.
Nota sulla posizione di “nicht”:
con gli aggettivi si posiziona prima, ad esempio:“nicht teuer” (non costoso) o “nicht schön” (non bello).
Con i verbi, invece, si posiziona dopo, ad esempio: “Ich fahre nicht nach Stuttgart” (Io non vado a Stoccarda).
Con i verbi, tuttavia, ci possono essere delle informazioni aggiuntive tra il verbo e “nicht”, ad esempio “Ich kaufe die Jeans nicht” (Io non compro i jeans) o “Ich gehe heute nicht ins Kino” (Io non vado al cinema oggi).
Esempi con “kein” e i nomi:
Ich habe einen Hund? Ich habe keinen Hund – Io ho un cane? Io non ho un cane.
Ich kaufe ein Handy? Ich kaufe kein Handy – Io compro un cellulare? Io non compro un cellulare.
Ich will eine Pause? I will keine Pause – Io voglio una pausa? Io non voglio una pausa.
Terminazioni per “kein”:
“kein” usa la stessa identica terminazione degli articoli indeterminativi, ad esempio:
ein / kein
eine / keine
einen / keinen e così via.